Welcome to our blog dedicated to game localization best practices, interviews, video game market insights and other useful tips to make the localization of your games easier.
You’re planning on localizing your indie game when it suddenly hits you—should you localize the title of your game? Well, the answer is, it depends!
Article outline: 1 - Anatomy of a great game description (DOs) | 2 - Game description mistakes (DONTs) | 3 - Tips for creative writing
Did you notice it too? October provided an incredible amount of really great content on game localization. We're taking this opportunity to...
Ever feel like your inventory could use a couple of extra localization tools? We asked the studios we work with, skimmed forums and analyzed...
This is the Number One Question for any indie game studio considering localization, so we thought we'd get some answers from developers who took the leap.
The first goal of localizing a game is to make it accessible to a broader audience.
More players mean more gold and adapting your video games for different languages and cultures can add thousands of players in each given market.
The thing with localization though i...
Older Posts >
What Languages to Localize Your Mobile Game Into
Game Translation Fails — Common Causes and How to Avoid Them
Should You Localize Your Game's Title?
How To Create A Localization Strategy For A Mobile Game
Case study (6)
Do's & Don'ts (30)
Link roundup (4)
Market insight (12)
Special offers (0)
Market research (6)